2013年11月21日木曜日

Lesson 125

《今日、私は静けさの中で「神の言葉」を受け取ります。》
In quiet I receive God's Word today.


この日を、静寂の日、そして、静かに耳を傾ける日にすることにしましょう。
Let this day be a day of stillness and of quiet listening.

あなたの「父なる神」は、今日あなたが「彼の言葉」を聞くことを意図しています。
Your Father wills you hear His Word today.

あなたの「父なる神」は「彼」が住んでいるあなたのマインドの奥深いところからあなたに呼びかけます。
He calls to you from deep within your mind where He abides.

今日、あなたの「父」の声を聞いてください。
Hear Him today.

あなたの「父の言葉」が世界中で聞かれるまで、そして、あなたのマインドが静かに耳を傾けて、静かな安らぎの時を迎え入れるためにこの世界が聞かなければならないメッセージを受け容れるまで、いかなる安らぎも不可能です。
No peace is possible until His Word is heard around the world; until your mind, in quiet listening, accepts the message that the world must hear to usher in the quiet time of peace.



この世界はあなたを通して変わります。
This world will change through you.

他のいかなる手段もこの世界を救うことはできません。というのは、「神」の計画は単に次のようなものだからです。
No other means can save it, for God's plan is simply this:

「神の子」は自由に自分自身を救うことができる。そのために、彼の「ガイド」として「神の言葉」を与えられ、それは常に彼のマインドと彼の傍らにあって、彼の「父なる神」の家へと確実に彼を導く。しかし、それは「神の意志」と同じく永遠に自由な彼自身の意志によってなされる。
The Son of God is free to save himself, given the Word of God to be his Guide, forever in his mind and at his side to lead him surely to his Father's house by his own will, forever free as God's.

彼は強制的に導かれることはなく、愛によってのみ導かれる。
He is not led by force, but only love.

彼は価値判断をされることはなく、認可されるだけである。
He is not judged, but only sanctified.



今日、私たちは、私たちの(自我の)些末な思いに煩わされることなく、(自我に基づいた)個人的な願望を持たず、「神」の神聖な「言葉」に対する(自我による)価値判断もまったくすることなく、じっと静かに「神の声」を聞きます。
In stillness we will hear God's Voice today without intrusion of our petty thoughts, without our personal desires, and without all judgment of His holy Word.

今日、私たちは自分自身を(自我の視点から)価値判断することはしません。というのは、私たちの本質を(自我の視点から)価値判断することはできないからです。
We will not judge ourselves today, for what we are can not be judged.

私たちは、この世界が「神の子」の上に置いたすべての(自我に基づいた)価値判断から離れて立ちます。
We stand apart from all the judgments which the world has laid upon the Son of God.

この(自我に基づく)世界は「神の子」を知りません。
It knows him not.

今日、私たちはこの(自我に基づく)世界に耳を傾けることはせず、沈黙の中で「神の言葉」を待ちます。
Today we will not listen to the world, but wait in silence for the Word of God.



神聖な「神の子」よ、あなたの「父なる神」が話すのを聞いてください。
Hear, holy Son of God, your Father speak.

「彼の声」(=聖霊の声)が救いと安らぎの神聖な時の知らせを世界中に広めるように、あなたに「神」の神聖な「言葉」を与えてくれるでしょう。
His Voice would give to you His holy Word, to spread across the world the tidings of salvation and the holy time of peace.

今日、私たちは、「神」が永遠に住んでいるマインドの中の静かな場所である「神」の玉座に、「神」が創造され、「神」が離れることは決してない神聖性の中で集います。
We gather at the throne of God today, the quiet place within the mind where He abides forever, in the holiness that He created and will never leave.

「神」は、あなたが「神の言葉」をあなたに与えてくれるようにとあなたのマインドを「神」に返すまで待ってはいませんでした。
He has not waited until you return your mind to Him to give His Word to you.

あなたが「神」を離れて少しさまよっている間、「神」は自分をあなたから隠すことはしませんでした。
He has not hid Himself from you, while you have wandered off a little while from Him.

「神」はあなたがあなた自身について抱いている(自我の)幻想を大切には思っていません。
He does not cherish the illusions which you hold about yourself.

「神」は「自分の子」を知っていて、彼の夢とは関係なく、また、彼の意志は彼自身の(本質の)ものではないという彼の(自我に基づいた)狂気とは関係なく、「神の子」が「神」の一部としてとどまることを意図しています。
He knows His Son, and wills that he remain as part of Him regardless of his dreams; regardless of his madness that his will is not his own.



今日、「神」はあなたに語りかけられます。
Today He speaks to you.

「神の声」はあなたの沈黙を待ちます。というのは、「神の言葉」はあなたのマインドがしばらく静かになって、(自我の)意味のない願望が静まるまでは聞くことはできないからです。
His Voice awaits your silence, for His Word can not be heard until your mind is quiet for a while, and meaningless desires have been stilled.

静かに「神の声」を待ってください。
Await His Word in quiet.

今日はあなたの中にある安らぎに呼びかけて、あなたのもっとも神聖なマインドが自らの「創造主の声」を聞くことができるように準備する手伝いをさせてください。
There is peace within you to be called upon today, to help make ready your most holy mind to hear the Voice for its Creator speak.

今日は3回、沈黙にもっとも適切な時に、10分間をこの世界に耳を傾けることから切り離して、その代わりに、「神の声」に静かに耳を傾ける選択をしてください。
Three times today, at times most suitable for silence, give ten minutes set apart from listening to the world, and choose instead a gentle listening to the Word of God.

「神」はあなたの心よりも近いところからあなたに話しかけられます。
He speaks from nearer than your heart to you.

「神の声」はあなたの手よりも近いところにあります。
His Voice is closer than your hand.

「神の愛」はあなたという存在のすべてであり、「神」という存在のすべてであり、「神」はあなたと同じであり、あなたは「神」と同じなのです。
His Love is everything you are and that He is; the same as you, and you the same as He.



「神」があなたに話しかけられる時、あなたが耳を傾けているのはあなたの声です。
It is your voice to which you listen as He speaks to you.

「神」が語るのはあなたの言葉です。
It is your word He speaks.

それは自由と安らぎの「言葉」であり、意志と目的が統合された「言葉」であり、「父と子」の一つの「マインド」の中には分離も分断もありません。
It is the Word of freedom and of peace, of unity of will and purpose, with no separation nor division in the single Mind of Father and of Son.

今日は、静かにあなたの「自己」に耳を傾け、「神」は「神の子」のもとを去ったことは一度もないこと、そして、あなたはあなたの「自己」を離れたことは一度もないことを、「彼」(=聖霊)に告げてもらってください。
In quiet listen to your Self today, and let Him tell you God has never left His Son, and you have never left your Self.


ただ、静かにしてください。
Only be quiet.

今日のあなたの練習がこの世界の(自我に基づいた)思考からあなたを上昇させ、あなたのヴィジョンを肉体の目から解放するためには、これ以外の規則は必要ではありません。
You will need no rule but this, to let your practicing today lift you above the thinking of the world, and free your vision from the body's eyes.

ただじっと静かにして耳を傾けてください。
Only be still and listen.

あなたは、「神の子」が彼の「父の意志」において、それと一つになって、完全に分割不可能なものと真実であるものとの間にいかなる(自我の)幻想も介在させることなく、「神の意志」と一緒になる「言葉」を聞くことでしょう。
You will hear the Word in which the Will of God the Son joins in his Father's Will, at one with it, with no illusions interposed between the wholly indivisible and true.

今日は、一時間が経過するたびに、一瞬じっと静かにして、今日は特別な目的があるということ、すなわち、静かに「神の言葉」を受け取るという目的があることを、自分自身に思い出させてください。
As every hour passes by today, be still a moment and remind yourself you have a special purpose for this day; in quiet to receive the Word of God.