2014年2月5日水曜日

Lesson 165

《私のマインドに「神の思い」を否定させないでください。》
Let not my mind deny the Thought of God.


この世界が実在しているように見せるのは、この世界を超越して横たわる真実をあなた自身が否定することに他なりません。
What makes this world seem real except your own denial of the truth that lies beyond?

あなたの「父」があなたのために意図している完璧な幸せと永遠の生命をおぼろげなものにしているのは、悲惨と死についてのあなたの思い以外の何ものでもありません。
What but your thoughts of misery and death obscure the perfect happiness and the eternal life your Father wills for you?

そして、幻想以外の何が、隠すことができないものを隠すことができるでしょうか。
And what could hide what cannot be concealed except illusion?

あなたがすでに持っているものに近づけないものがあるとすれば、それがそこにあることを否定してそれを見ないようにするというあなたの選択以外にはありません。
What could keep from you what you already have except your choice to see it not, denying it is there?




「神の思い」があなたを創造しました。
The Thought of God created you.

「神の思い」は一瞬たりともあなたを離れたことはなく、あなたもまた、それから離れたことは一瞬もありません。
It left you not, nor have you ever been apart from it an instant.

それはあなたに属します。
It belongs to you.

それによってあなたは生きています。
By it you live.

それはあなたの生命の「源」であり、あなたをそれと一つの状態にしておき、それがあなたを去っていないがゆえにすべてのものがあなたとひとつなのです。
It is your Source of life, holding you one with it, and everything is one with you because it left you not.

「神の思い」はあなたを守り、あなたを気にかけ、あなたの休息の場所を柔らかなものにして、あなたの道を均し、幸せと愛であなたのマインドに明かりを灯します。
The Thought of God protects you, cares for you, makes soft your resting place and smooth your way, lighting your mind with happiness and love.

永遠性と永続的な生命があなたのマインドの中に輝いています。なぜなら、「神の思い」はあなたのもとを去ってはおらず、今もなおあなたと一緒にいるからです。
Eternity and everlasting life shine in your mind, because the Thought of God has left you not, and still abides with you.



自分自身の安全性と安らぎ、喜び、癒しと安らぎ、静かな休息、穏やかな覚醒といったものを、それらがどこにあるかを認識しさえしたら、誰も拒絶することはないでしょう。
Who would deny his safety and his peace, his joy, his healing and his peace of mind, his quiet rest, his calm awakening, if he but recognized where they abide?

それら以外のすべては比較したら価値がないとして見捨て、それらを見つけることができるところにすぐにも行く準備をするのではないでしょうか。
Would he not instantly prepare to go where they are found, abandoning all else as worthless in comparison with them?

そして、それらのものを発見したならば、それらが彼のもとに止まり、彼もまたかれらと一緒に止まるようにするのではないでしょうか。
And having found them, would he not make sure they stay with him, and he remain with them?




「天国」を拒絶しないでください。
Deny not Heaven.

「天国」は今日あなたのものになります。しかし、あなたがそれを依頼しなければなりません。
It is yours today, but for the asking.

また、贈り物があなたのところにやってくる前に、それがいかに偉大なものであるか、また、あなたのマインドがどれほど変貌を遂げるかを知覚する必要はありません。
Nor need you perceive how great the gift, how changed your mind will be before it comes to you.

受け取ることを依頼してください。そうすれば、それはあなたに与えられるでしょう。
Ask to receive, and it is given you.

確信はその中に横たわっています。
Conviction lies within it.

あなたがそれをあなたのものとして歓迎するまでは、確信のなさが残ります。
Till you welcome it as yours, uncertainty remains.

しかしながら、「神」は公平であられます。
Yet God is fair.

あなたの受容だけが与えることができるものを受け取るために、確信は必要とされてはいません。
Sureness is not required to receive what only your acceptance can bestow.




願いをこめて依頼してください。
Ask with desire.

あなたが依頼しているものが、あなたが望む唯一のものであると確信を持つ必要はありません。
You need not be sure that you request the only thing you want.

しかし、受け取った時、あなたが手にしているのはあなたが常に求めていたものであることを確信するでしょう。
But when you have received, you will be sure you have the treasure you have always sought.

それから、あなたはそれを何と交換するでしょうか。
What would you then exchange for it?

それがあなたの歓喜に満ちたヴィジョンから消えるようにと、何があなたに誘いをかけるでしょうか。
What would induce you now to let it fade away from your ecstatic vision?

というのは、この視力はあなたが盲目性をキリストの見える目と交換したことを証明するからです。あなたのマインドは拒絶を横において、「神の思い」をあなたの遺産として受け容れることにしたのです。
For this sight proves that you have exchanged your blindness for the seeing eyes of Christ; your mind has come to lay aside denial, and accept the Thought of God as your inheritance.




今や、全ての疑いは過去のものとなり、旅の終わりは確実なものとなり、救いがあなたに与えられました。
Now is all doubting past, the journey's end made certain, and salvation given you.

今や、あなたが癒されたように癒すための「キリスト」の力があなたのマインドの中にあります。
Now is Christ's power in your mind, to heal as you were healed.

というのは、今や、あなたはこの世界の救い主の中にいるからです。
For now you are among the saviors of the world.

あなたの運命はそこにあるのであって、それ以外の場所にはありません。
Your destiny lies there and nowhere else.

「神」は「ご自分の子」が生きるために必要な滋養を拒絶することによって永遠に飢えた状態にとどまらせることに同意されるでしょうか。
Would God consent to let His Son remain forever starved by his denial of the nourishment he needs to live?

豊かさが「神の子」の中にあります。剥奪が彼を「神」の持続的な「愛」から切り離すことはできず、彼の家から切り離すこともできません。
Abundance dwells in him, and deprivation cannot cut him off from God's sustaining Love and from his home.




今日は希望をもって練習してください。
Practice today in hope.

というのは、希望はまさに正当化されているのです。
For hope indeed is justified.

あなたの疑いには意味はありません。というのは、「神」は確実だからです。
Your doubts are meaningless, for God is certain.

そして、「神の思い」が不在であることは決してありません。
And the Thought of Him is never absent.

「神」を宿らせる者であるあなたには確信が必ずあります。
Sureness must abide within you who are host to Him.

このコースは、あなたが「神」と「神」についての確信の間にあなたが介在させたすべての疑いを取り除きます。
This course removes all doubts which you have interposed between Him and your certainty of Him.




私たちは自分に確信を与えるために「神」に頼っているのであって、私たち自身には頼ってはいません。
We count on God, and not upon ourselves, to give us certainty.

そして、私たちは「神の名」において、「神の言葉」が与えてくれる方向にしたがって練習します。
And in His Name we practice as His Word directs we do.

「神」の確信は私たちのあらゆる疑いを超越したところに横たわっています。
His sureness lies beyond our every doubt.

「神の愛」は私たちのあらゆる怖れを超越して残っています。
His Love remains beyond our every fear.

「神の思い」は、「神の意志」にしたがってすべての夢をいまだに超越しており、私たちのマインドの中にあります。
The Thought of Him is still beyond all dreams and in our minds, according to His Will.




☆Lesson 154 以降を取り組むにあたっての翻訳者からのメッセージ
http://mmiracles-light.blogspot.jp/2014/01/lesson-154_6.html

☆今日のレッスンを聴くにはこちら
http://acim.org/Lessons/lesson.html?lesson=165